Мото-клуб WILDRIVER       Мото-клуб WILDRIVER

 
Новости
10/06/2010
Чтоб не пропасть поодиночке...

Немецкие клубы мотоциклистов Hells Angels и Bandidos, которые полиция и многие обыватели называют не иначе как преступными бандами, заключили перемирие. И это понятно – в конце апреля МВД федеральной земли Шлезвиг-Гольштейн запретило деятельность этих клубов в городах Фленсбург и Ноймюнстер. Этому предшествовала затяжная война между байкерами за сферы влияния.
“Обе стороны согласились с тем, что “Ангелы Ада” не появятся в городах, подконтрольных
“Бандитам”, и наоборот, – зачитал документ в присутствии адвоката основатель и президент Hells Angels Джанго. – И во-вторых, оба клуба не принимают в свои ряды членов – нынешних или бывших – другого клуба”.
Сами байкеры гордятся своим братством, культовыми мотоциклами и бицепсами. Hells Angels после второй мировой войны создали бывшие летчики. В то же время полиция убеждена в том, что клубы существуют не только как хобби, а зачастую как прикрытие для рэкета и другой преступной деятельности.
Copyright © 2010 euronews

11/03/2009

Объединение ради истинных ценностей

(Суббота 07 Март 2009 10:03:28 pm)

Байкеры давно были признаны самыми отвратительными из преступников. Но в редких заседаниях соперничающих клубов, их члены утверждают, что не все так плохо. Предыдущая история клубов, растиражированная и прессой, создала образ который на самом деле имеет мало общего с действительностью. Штаб-квартира Descendants Motorcycle Club является нейтральной территорией в Аделаиде для outlaw байкеров, но напряженность еще продолжает чувствоваться, поскольку они закатывают свои машины через большие черные железные ворота. Hells Ангелы и Finks, чьи воспоминания о недавних конфликтов еще свежи, держат определенное расстояние между друг другом, разделенные представителями других клубов в углу бара - Gypsy Jokers, Descendants, и также несколько байкеров из Christian, и Longriders. Начало вечера и 30 мужчин стараются сохранить спокойствие. Соответствующий полумрак помещения, пришедшие из средневековой битвы топоры и кинжалы на стенах и символика клуба Descendants, мифический Грифон с головой орла и львиным телом, наблюдает за всем этим. Просто быть здесь, уже замечательно. Это значит вернуться назад на десятилетия. Одно болезненное слово, неправильно жест, даже разлитый напиток, и может вспыхнуть огонь вражды. Если, как считают члены клубов, полиция подслушивает, используя скрытые подслушивающие устройства в своих клубах, то неудивительно, что они будут делать для того, чтобы узнать о событиях этого беспрецедентного форума. Каждый клуб берет на себя риск быть здесь, но они сделали это потому, что чувствуют, что есть много большее, что в принципе поставлено на карту, а именно выживание всех клубов и их принципов. Они собрались для обсуждения вещей, которые объединяют, а не разделяют их, и что бы постараться понять, как их своеобразный дух братства, с отрицанием законов, привел их в конфликт с обществом. "Черт меня побери," говорит 25-летний ветеран из одного клуба, выбирающий первый из бесчисленных сортов пива в баре. "Мы дрались с некоторым из этих клубов, а теперь здесь мы выпиваем с ними. Никогда не думал, что я бы мог увидеть такое". Все эти клубы стоят перед проблемой вымирания, в соответствии с новым законом Премьер министра Майка Ранна ( Mike Rann) и его Serious and Organised Crime (Control) Act. Комиссар полиции Мал Хайд (Mal Hyde) стремился доказать, что мотоциклетный клуб Finks является преступной группой, и если Генеральный прокурор Майкл Аткинсон (Attorney-General Michael Atkinson) согласится подтвердить это своим решением, то всем членам Finks могут быть выданы запреты на проведения встреч и каждый из них может получить срок до пяти лет тюремного заключения на встречу с другими членами клуба, если она произойдет еще раз. Полиция заявляет, что Finks создан для совершения преступлений, и почти все члены имеют серьезные приговоры. Адвокат Finks, Крейг Калдикотт (Craig Caldicott), говорит, что не так. Он утверждает, 80 процентов членов клуба имеют судебные наказания в основном за мелкие преступления, или совершенные очень давно, и лишь немногие из них были заключены в тюрьму за серьезные преступления. Очевидно, байкеры опасаются, что впоследствии действия закона, они будут более доступны для подавления судебной системой. Впервые они обсуждают вопросы членства в клубах. Основатель Descendants, 54-летний Том Макки (Tom Mackie), утверждает, что полиция до сих пор не смогла доказать, что клуб создан для организованной криминальной деятельности. "Это действительно попытка регулирования человеческих отношений, со стороны государства", говорит он. "Это определение отношений Большого Братства, которым можно определить наши дружеские отношения, будет понятно для большинства людей в демократическом обществе, и будет признано ими довольно обычным". Одним из результатов кампании правительства стало то, что байкерское движение политизировалось и в некоторой степени способствовало объединению руководства мотоциклетных клубов. Многие из них являются членами-основателями новой политической группы, носящей наименование FREE (Freedom Rights Educate Environment) Australia Party, которая недавно подала заявление на регистрацию. Одним из преимуществ создания политической партии является то, что новое движение может позволить байкерам встречаться под знаменем политического объединения, которое не попадает под действие нового закона. Ирония заседание этой ночью, не исчезала все время. Закон разработанный в целях изоляции и маргинализации членов клубов, на самом деле собрал их вместе. Пробег Интерклуб в Аделаиде в конце прошлого года разбил лед, что привело к январской встрече. Исходя из всего этого, коалицией клубов был сформирован совет старейшин. Если возникают вопросы между клубами, старейшины будет выступать в качестве органа для контактов для предотвращения военных действий. С длинными серыми прядями и бородкой эспаньолка, Макки (Mackie) соответствует образу Старейшины байкеров. Он работает в центре развлечения Аделаиды и играет в соккер в свободное время. Маки заслужил уважение со стороны других клубов за успех и стабильность Descendants. Именно поэтому клубы договорились встретиться там. Макки попросил клубы привести молодых членов, чтобы они могли узнать, как вести себя с другими клубами. Напряженность в отношениях между клубами означает, что они почти забыли о том, как общаться, поясняет он. Существуют споры между клубами, которые не возможно ни простить, ни забыть, некоторые из них были следствием недопонимание, которые во вражде ожесточились. Здесь есть редкая возможность, посмотреть друг другу в глаза и решить проблемы возникшие в прошлом. Один из участников встречи наблюдал, как представители двух клубов с длинной историей вражды прояснили нерешенные деловые отношения, которая создавали конфликты в течение многих лет. К концу ночи, члены двух клубов рассказывали друг другу смешные истории около бара. Макки одобрительно кивает. Там было достаточно пролито крови. Он прикладывает большие усилия для разрешения конфликтов на условиях мира и доброй воли, говорит он. "Если эти ребята смогут получить возможность спокойно поговорить, и решить проблемы до того, как они выйдут из-под контроля, то нет оснований для конфликта, который превратиться в перестрелку", говорит он. Несмотря на то, что СМИ могут говорить о войнах за наркотики, лидеры клубов утверждают, что искрой для большинства конфликтов является чрезмерное потребление алкоголя. Они утверждают, что они проводят большую часть своего времени не планируя преступления, но решая тривиальные вопросы предотвращения эскалации насилия. Без этого постоянного контроля за возможными конфликтами, борьба за ничто в пабах могла бы привести к полномасштабной войне, которая бы подняла с постели весь город. "Мы делаем много из того, о чем они говорят, но мы делаем не все из этого списка," настаивает Макки. "Мы полагаем, пришло время просто аккуратно указать несколько истин, для предотвращения манипуляциями общественного мнения против нас". Тем не менее, лидеры клубов признают, что члены используют силу клубных цветов, при решении трудных вопросов и получению долгов, хотя, как они утверждают, это редкость. В отрыве от всего мира, некоторые аспекты клубной культуры прогнили и должны быть пересмотрены. Существует достаточно доказательств преступной деятельности, но нет доказательств организации ее в централизованном порядке внутри клуба. Недавняя история свидетельствует о том, что преступления байкеров, осуществленные группами из двух и трех человек, было осуществлены в сотрудничестве с посторонними лицами. Есть случаи, имевшие разбирательство в судах, в которых утверждается, что байкеры были причастны к вымогательству, запугиванию, получению выплат и распространению наркотиков, но полиция еще не разу не доказала, что руководство любого клуба направляло или контролировало эти преступные действия. Несомненно, что это заседание является шансом для создания некоторых позитивных связей с общественностью для клубов, но есть и стремление к миру между самими клубами. Постепенно доброй стала атмосфера между старшими представителями клубов в помещении. Это началось, когда представитель Finks ответил на вопросы репортерам, а затем расписался на журнале, репортер которого стремился получить доступ в клуб. Небольшая группа старших членов возглавляемая "Чарли" ("Charlie") сфотографировалась для прессы, затем сержант по оружию Finks из северного чептера, передал фото, чтобы все смогли увидеть будущее клубов. В отличие от большинства клубов, которые имеют иерархическую структуру, возглавляемой тремя или четырьмя должностными лицами, в Finks сержант по оружию, не более, чем организатора 35 членов. (В полиции считают, что есть 46 членов.) Каждый член, как равноправный частник, как любой другой в клубе, принял участие в обсуждении путем голосования и все вопросы были приняты единогласно. Большинство клубов имеют разделение между членством тех, кто пребывает в тюрьме, и теми, кто имеет лишь с незначительные конфликты с законом или вообще не имеет уголовной истории. Это может вызвать напряженность. Заканчивается время расхождения во мнениях между теми, кто видит членство как свободу выражения мнения и тех, кто использует его в своих собственных, иногда преступных интересах. Для лидеров на этом заседании, нашивка 1% на жилете, не означает автоматически уголовное связи. Она провозглашает, отчуждение от других 99 процентов райдеров мотоциклов и их стремление к братству. В комнате есть люди с серьезным уголовным прошлым, но членство в клубе не является отправной точкой для такой деятельности, сказал Чарли (Charlie). Чарли присоединился к Finks 13 лет назад, чтобы объединить его страсть к строительству и поездкам на мотоциклах, с его любовь к хорошим вечеринкам. Конечно, неприятным моментом байкерской культуры, было отрицательное общественное мнение о байкерах как преступниках, во что верят многие обыватели, думая о нем, как о главном качестве клубного сообщества. В начале 1990-х годов проводились байк шоу или вечеринки для участия в них клубов, каждые выходные. Различные клубы общались между собой, и хотя время от времени возникали конфликты, они редко заканчивались стрельбой. Кажется, это было так давно. Клубы сегодня стараются избегать вечеринок с другими клубами, и, если они участвуют, то они чаще сталкиваются больше с тайными полицейскими, нежели с outlaw байкерами. Finks являются единственным клубом принявшим репортера в 2005 году для разговора, и этот контакт продолжался в течение последних четырех лет, которые были одними из самых неспокойных в клубной жизни за 40-летнюю историю. Три члена умерли, так как были или убиты или при несчастном случае. В то время была война с Hells Angels, завершившаяся в Royal Pines Resort in Queensland в штате Квинсленд, в печально известной Ballroom Blitz в марте 2006 года, в которой они потеряли троих членов клуба застреленными и двоих зарезанных ножом. Таким образом, как правительство будет нападать на байкеров? В прошлом году, почти каждый клуб потерял членов, с тех пор как государство активизировало свою войну против клубов. Если Ранну удается запретить все клубы, возможно ему удастся положить конец этому явлению. Не так все просто, утверждают лидеров мотоциклетных клубов. Это только загонит проблему под землю и вытолкнет некоторых разумных мужчин, которые сдерживают появление насилия и других преступных деяний, говорит Макки. Байкеры, кто находился в тюрьме в течение последних 15 лет процветали как на отдыхе, в отличие от остального сообщества, говорит он. Это может удивить многих людей, но один из значимых членгов клуба Fink занимал место в правительственном комитете, на протяжении почти десяти лет, и Кабинета министров знакл о его принадлежности к клубу. "Мы не скрываемся от людей, и не содействуем преступной деятельности, наш бизнес действует и не имеют ничего общего с нашим членством в этом клубе", настаивает один из Fink, показывая на его новое здание склада компании SA Weekend, владельцем которой он является. Некоторые Finks имеют даже более радикальный подход в данном вопросе. Когда Rann пригрозил выгнать каждого байкера из Южной Австралии, член Finks Робби Вайт (Robbie White) сделал в знак протеста татуировку " The Finks" вокруг его шеи. Теперь он пошел дальше и татуировка охватывает половину его лица, выполненную в стиле трайбл. "Это антропологический эксперимент," говорит он. "Я хочу иметь возможность оценить реакцию людей ко мне. Я хочу, чтобы они знали, что Я Fink насквозь, но, что независимо от того, как я выгляжу, нет никаких причин опасаться меня." Наступление на территорию байкеров не означает, что они будут не предпримут ничего в ответ, но они утверждают, они смогут организовать противодействие для защиты своего сообщества. FREE Australia проводит расследование утверждений о сексуальных злоупотреблениях с детьми и убийствах в отношении людей находящихся в заключении в Южной Австралии. Даже в анти-байкерских действиях государства была попытка оказать давление на членов группы FREE Australia, потому что группа была готова предоставить квалифицированную юридическую помощь и предоставив важную информацию и свидетельства. В эту ночь заходит разговор с "Бретт" ("Brett"), одним из Descendants, который неустанно следит за едой и напитками во время встречи. Этот парень в очках, чисто и аккуратно одетый, совершенно не кажется outlaw байкером, он не имеет татуировок или даже серьги. Он работает каждый день с 9 утра до 5 вечера в качестве руководителя среднего уровня. Он имеет трех детей и жену. Он не стал членом Descendants по уголовным причинам, а потому, что он любит мотоциклы. Он тесно общался с клубом в течение 15 лет, но получил цвета лишь в прошлом году. В обществе популярен миф о том, что кандидат должен совершить преступление, чтобы получить право быть членом клуба, но Бретт категорически отрицает этого. Бретт смог найти свое место в клубе Descendants, после того как ему исполнилось 34 года. Том Макки, и его брат Перри (Tom Mackie and his brother Perry) основали клуб в середине 1970-х годов после приезда из Новой Зеландии. Макки вырос в Южном Окленде (South Auckland), где на улицах правили банды маори. Это была жестокая среда. Макки шутит, что он ни разу не победил в драке, пока он не попал в Австралию. Descendants быстро сделали себе имя в Аделаиде и Макки допускает, что они достигли большой известности. Считая, что байкерское насилие и преступность растет, государство учредило отряд по борьбе с байкерами и приняло суровые законы очень похожи на предложенный закон Rann Government's SOCCA laws. Вскоре Макки и другие члены клуба были осуждены на короткие сроки тюремного заключения за consorting (общение с другими осужденными преступниками). В тюрьме они начали общаться с наиболее известными преступниками в штате. Они вышли из тюрьмы и продолжает начатое общение. Кандидаты в клуб начали приходить от тюрьмы, и вскоре членство в клубе стало квалифицироваться как преступление, говорит Макки. "Мы представили новых членов в клуб, которые вышли из тюрьмы, и их прошлое влияет на клубную оценку". Постепенно, как утверждают Descendants, новые члены клуба вернулись к ценностям мотоцикла, соревнованиям в драг рейсинге, и строительству мотоциклов, и криминальный элемент вовсе не имет места во всем этом. Клубы, такие как, Gypsy Jokers и Descendants, которые требуют, чтобы члены ездили на мотоциклах определенное минимальное количество дней в году более стабильны, чем те, которые этого не делают. Клубы, которые успешно развиваются, запретили своим членам использование или продажу кристаллического метамфетамина. Дисциплина в клубе будет иметь ключевое значение для выживания. Макки выражает осторожный оптимизм в том, что мотоциклетные клубы выживут в этой последней попытке уничтожить их, но добавляет, что они должны признать, что времена изменились. Они были счастливы носить outlaw цвета для создания своей собственной легенды, но она утратила свою полезность в настоящей ситуации. "То что было приемлемо 30 лет назад, не может происходить сегодня," сказал он. "Нам необходимо многое пересмотреть и вернуться в первую очередь к тем ценностям, на основе которых создавались клубы в самом начале". АДАМ SHAND Взято с сайта http://www.bikernews.ru/

8/03/2009

Любимые наши подруги, жёны, матери наших детей, наши мамы и все женщины которые сопровождают нас по этой жизни. Поздравляем вас с праздником весны! Любви вам и счастья! Мы любим вас!

 
02/03/2009

Мотоциклетные клубы объединяются для борьбы с Ранн

(Суббота 21 Февраль 2009 12:24:19 am)

Действия правительства Австралии, направленные на борьбу с мотоциклетными клубами, вызвали совершенно необычную реакцию со стороны МС. Мотоциклетные клубы предпочитают сами разбираться в своих отношениях, не привлекая внимания полиции. Но последние несколько лет внимание полиции, а также средств массовой информации Австралии, стало настолько пристальным, а желание искоренить деятельность мотоциклетных клубов настолько явным, что произошло событие, которое ранее было совершенно невозможно. МС объединились в своих действиях, в борьбе за свои права. Печально известный мотоциклетный клуб Аделаиды Finks Motorcycle Club готовит материалы для представления на слушаниях в Верховном суде, чтобы противостоять предлагаемому анти - байкерскому закону предложенному правительством Ранна (Rann Government's new anti-bikie laws), который предусматривает объявить мотоциклетные клубы вне закона. Решение запросить заключение от профессионала в области законодательства, в лице старшего адвокат, стало основой для встречи ранее соперничающих клубов, направленной на улучшение ситуации с их порой насильственными отношениями и попыткой изменить их репутацию в глазах общественности. Одно заседание было проведено в прошлом месяце и в нем приняли участие в том числе представители клубов Rebels, Gypsy Jokers, Finks and Hells Angels. Инициатор встречи и основатель движения консолидации клубов Том Маки (Tom Mackie) сказал, что клубам необходимо попытаться избавиться от уголовного образа и вернуться к своим корням. "Есть много вещей, о которых все говорят нам, но не все из этого правда," сказал он. Закон полиции, которым она руководствуется, о Серьезной и Организованной преступности (Serious and Organised Crime (Control) Act) утверждает, что мотоциклетный клуб Finks является преступной бандой и представляет общественную опасность, состоит из 46 членов и отвечает за целый ряд преступлений, включая изнасилования, нападения и изготовления наркотиков. Премьер Майк Ранн (Mike Rann) утверждал, что они относятся к числу лиц совершающих наиболее тяжкие преступления в обществе. Генеральный прокурор Майкл Аткинсон (Michael Atkinson), как ожидается, в скором времени примет решение, которое, в худшем случае, может трактовать регулярные встречи членов клубов как преступную деятельность. Если это решение будет принято, то могут быть даны распоряжения полиции о контроле за членами клубов и предотвращению их встреч друг с другом, и с кем-либо еще на регулярной основе при определенных обстоятельствах. Адвокат клуба Finks, Крейг Салдикотт (Craig Caldicott) сказал, что клуб мог бы оспорить решение судьи в случае принятия им решения, противоречащего правосудию и действующим законам. Он сказал, что закон запрещает судьям руководствоваться решениями правительства, хотя это может быть секретная информация или распоряжение, которая не допускается к рассмотрению в судебном порядке. "Это узурпации судебной функции - парламент пытается сделать суды просто ширмой и послушным исполнителем", сказал он. Объединения и ассоциации являются широко распространенными среди адвокатов. Президент объединения адвокатов SA Law Society Джон Голдберг (John Goldberg) сказал, что законы Австралии напоминают эпоху нацистской Германии и эру Маккарти в США (Nazi era in Germany and the Mccarthy era), когда власти игнорируют основные права определенных групп граждан. Голдберг говорит закон не требует доказательств вне всяких разумных сомнений, и подрывает принцип презумпции невиновности и препятствует деятельности судов, когда мнение может быть предвзятым, необоснованным и вызвать необоснованные решения, и действия либо Генерального прокурора или полиции. Взято с сайта http://www.bikernews.ru/

20/11/2008
Регистрации сайта

В этот знаменательный день состоялась регистрация этого сайта www.wildrivermoto.ru
 
Главная
Новости
Устав Клуба
История Клуба
Наши мероприятия
Фотографии
мотоЧаВо
Ссылки
Гостевая книга
 
Rambler's Top100
Яндекс цитирования
 
Design by © 2009 Sedel'nikOFF   |    Содержание и наполнение сайта © 2008-2009 Мото-клуб WILDRIVER